人人譯視界客戶端是款相當(dāng)專業(yè)的翻譯類型工具,內(nèi)部涵蓋了超大量的翻譯語(yǔ)種供你完成翻譯工作,并且操作使用的方式也是相當(dāng)便捷容易的,可以快速的幫你完成工作當(dāng)中的所有需要翻譯的文檔數(shù)據(jù),能從根本上提高你的辦事效率。
與傳統(tǒng)的翻譯軟件不同,用戶可以通過該軟件與講英語(yǔ)的人在線交流,更快更好地提高英語(yǔ)翻譯水平,也適合相關(guān)從業(yè)人員和愛好者
1.新增AI識(shí)別視頻畫面字幕的功能
2.64位版本與32位分開
3.優(yōu)化波形調(diào)軸,添加隱藏超長(zhǎng)時(shí)間軸的功能
4.視頻壓制添加生成文件大小預(yù)估功能
5.批量壓制添加設(shè)置統(tǒng)一參數(shù)功能
6.視頻切割支持音頻文件
7.查找/替換功能添加歷史記錄功能
8.優(yōu)化視頻壓制音量格化,允許音量過載設(shè)置
9.增加單位計(jì)算器功能,增加視頻去水印小工具
10.批量壓制支持廣告設(shè)置.支持字幕表格雙擊修改文字
1.透明化項(xiàng)目管理,后臺(tái)查看各組員翻譯進(jìn)度及翻譯成果
2.任務(wù)列表,往期翻譯作品輕松管理,分類清晰,修改版本直觀對(duì)照
3.一站式解決視頻譯制所有問題,在線翻譯,云端儲(chǔ)存,在線協(xié)作,術(shù)語(yǔ)協(xié)同
4.在線 CAT 翻譯輔助,軟件支持在線查詞.自動(dòng)儲(chǔ)存.語(yǔ)料庫(kù)管理.術(shù)語(yǔ)協(xié)同管理等
5.視頻后期工具集成,一個(gè)工具即可完成字幕制作.翻譯/校對(duì).視頻合并/切割.視頻壓制
6.AI 聽譯,自動(dòng)聽寫并翻譯外語(yǔ)(甚至是粵語(yǔ))視頻,自動(dòng)生成雙語(yǔ)字幕和時(shí)間軸,修改字幕簡(jiǎn)單輕松
注冊(cè)登錄區(qū)
除注冊(cè)登錄之外,還有系統(tǒng)消息
導(dǎo)入文件所在路徑
離線時(shí),您可隨時(shí)從這里添加或關(guān)閉視頻或字幕
主選項(xiàng)區(qū)
分別是字幕編輯-工作臺(tái)-文件隊(duì)列-視頻壓制-小工具-設(shè)置
字幕與時(shí)間軸編輯區(qū)
包括字幕輸入編輯區(qū).字幕開始和結(jié)束時(shí)間點(diǎn).重復(fù)播放選中行
高級(jí)字幕編輯區(qū)
您可以在此預(yù)覽每一行字幕,并通過右鍵菜單對(duì)字幕進(jìn)行復(fù)制.粘貼.刪除。CC 處理,ASS 特效等
媒體文件預(yù)覽區(qū)
您可以在這里播放視頻或音頻,拖入文件即可導(dǎo)入。還可對(duì)視頻文件進(jìn)行旋轉(zhuǎn),隱藏或開啟字幕,更改字幕刷新間隔
字幕編輯菜單欄
包括字幕文本的編輯.時(shí)間軸的編輯.視頻剪切和圖形化調(diào)軸.智能糾錯(cuò)。在編輯菜單里您可以添加新行,刪除,交換上下行,首尾添加
字幕編輯主菜單欄
可以在此新建任務(wù),對(duì)字幕導(dǎo)入.導(dǎo)出或追加,導(dǎo)入或替換視頻,添加文本,批量創(chuàng)建任務(wù),打開我的在線翻譯任務(wù),查看產(chǎn)品教程,找到在線客服等
預(yù)覽區(qū)播放器的控制器
分別可以控制視頻的終止/播放,后退(前進(jìn))1-3S,變速播放,字體樣式調(diào)節(jié),字幕跟隨,音量調(diào)節(jié)。AI 聽譯.機(jī)翻本句,全文翻譯,選詞自動(dòng)翻譯,添加到術(shù)語(yǔ)庫(kù)
AI 聽譯無法使用?
請(qǐng)檢查是否已經(jīng)登錄,AI 聽譯服務(wù)需要聯(lián)網(wǎng)。
請(qǐng)檢查是否已經(jīng)導(dǎo)入視頻,沒有導(dǎo)入時(shí),AI 聽譯按鈕不可用。
請(qǐng)檢查是否已經(jīng)導(dǎo)入字幕,已經(jīng)導(dǎo)入字幕的情況下,AI 聽譯按鈕不可用。
如何批量進(jìn)行 AI 聽譯?
暫不支持批量 AI 聽譯,請(qǐng)您逐一處理聽譯任務(wù)。
AI 聽譯為什么非要我上傳文件才可用,我的文件會(huì)被泄露嗎?
AI 聽譯需要網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的支持,整個(gè)過程為:上傳文件→服務(wù)器壓縮文件→服務(wù)器分析文件→服務(wù)器返回AI聽譯字幕。人人譯視界有著嚴(yán)密的用戶數(shù)據(jù)保密系統(tǒng),確保平臺(tái)上用戶所有數(shù)據(jù)不被非法外傳和下載。
AI 聽譯時(shí)等待的時(shí)間超級(jí)長(zhǎng),如何減少等待時(shí)間?
請(qǐng)確保視頻內(nèi)音頻質(zhì)量,AI 聽譯時(shí),盡力選用純凈人聲的視頻。
請(qǐng)檢查上傳時(shí)設(shè)置的語(yǔ)言方向跟視頻本身的語(yǔ)言是一致的。
上傳時(shí)勾選【僅上傳音頻】,縮短上傳文件的時(shí)間。
在確認(rèn)以上都沒有問題的情況下,AI 等待時(shí)間超過 4 個(gè)小時(shí)以上的,請(qǐng)聯(lián)系我們。
AI 聽譯需要多久?識(shí)別率(正確率)怎么樣?
AI 聽譯等待的時(shí)間和識(shí)別率,取決于視頻內(nèi)所含的音頻質(zhì)量。
影響因素:音頻的時(shí)長(zhǎng).語(yǔ)言方向設(shè)置.環(huán)境噪音.音樂噪音.嘈雜的人聲等等。 所以每一段視頻或音頻在做 AI 聽譯時(shí),耗用的時(shí)間都不一樣。只要耐心等待即可,聽譯完成后,不僅會(huì)收到推送消息,還會(huì)收到短信提醒。
實(shí)例參考
一段 2 分 35 秒的 BBC 新聞聽力(純凈人聲,基本上沒有噪音),語(yǔ)言方向設(shè)置為英翻中,口音設(shè)置為美音。從聽譯開始到結(jié)束,總耗時(shí)在 1 分 45 秒左右。 字幕文稿的準(zhǔn)確性在 90%左右。
為什么 AI 聽譯完成后沒有返回譯文?
由于噪聲.口音等原因沒有 AI 沒有正確識(shí)別原文內(nèi)容,如果此時(shí)直接返回的譯文也會(huì)對(duì)應(yīng)的出現(xiàn)錯(cuò)誤。鑒于此,我們強(qiáng)烈建議您在手動(dòng)修訂過原文內(nèi)容后點(diǎn)擊“一鍵翻譯”,以獲得更好的翻譯效果。
網(wǎng)友評(píng)論